Mach Dir um meine Reise keine sorgen, selbst lange Reisen überstehe ich in einem Wasserröhrchen bestimmt unbeschadet. Mitbringen werde ich meinen Patenausweis, und auf einer weiteren Karte siehst Du, was ich zum Wachsen und Gedeihen benötige.
Mein Name ist als Vorname in diesen Sprachen bekannt: | Es wurden noch keine Sprachen eingetragen, in welchen der Name bekannt ist... |
| Der Name Jutta-Marianne hat, laut anderen, diese Bedeutung: | Zusammensetzung aus den Vornamen Jutta und Marianne
Jutta: Ursprüngl. ein altnord. Name zu den ahd. Namen Jiute, Jut, Jot = Jutta = die Jütin, aus dem Volk der Jüten (Dänemark). VklF Jiutel, Jiutelin; dazu der im Dän. sehr populäre Name Jytte. Seit dem 9./10. Jh. vermengte sich Jutta mit dem hebr.-christlichen Namen -> Judith zu Judita (12. Jh.). Alte KF Itta, Iditta.
"Frau aus Juda", "die Gottesbekennerin" oder "Die Gepriesene" (hebr.); Koseform für Judith
Marianne: "die Beleibte / die Schöne / die Bittere / die von Gott Geliebte" (aramäisch) UND "die Begnadete" (hebräisch); Zusammensetzung aus Maria UND Anna -> Der Name ist hebräischen Usprungs und zusammengesetzt aus Maria und Anna. In der christlichen Namensgebung handelt es sich dabei um Maria, die Mutter Gottes und Anna, die Mutter von Maria. In der griechischen Sprache, in der dieser Name und seine Abwandlungen ebenfalls vorkommen, bedeutet er : Anmutig und widerstrebend. |
|
| | | | | Namenssuche nach Anfangsbuchstaben: | |
| |
|
|